| 1. | 8 may 1945 was also a day of defeat. le 8 mai 1945 a été aussi un jour de défaite. |
| 2. | 20 May 1945 Okinawa, c. Le 8 mai 1945, Ottawa. |
| 3. | She reached the American zone on May 8, 1945. Elle atteint la zone américaine le 8 mai 1945. |
| 4. | It was May 8, 1945, a milestone in the history of Algeria. C'était le 8 mai 1945, une date charnière dans l'histoire de l'Algérie. |
| 5. | After German capitulation in May 1945 in the following month he was sent to Berlin. Après la capitulation allemande du 8 mai 1945, elle est envoyée à Berlin. |
| 6. | By 8 May 1945, the Eighth Army had killed over 24,000 more. Pourtant, le 8 mai 1945, la 8e armée a déjà tué plus de 24 000 soldats supplémentaires. |
| 7. | The following day was VE Day, ending Allied military operations in Europe. Le jour suivant fut le 8 mai 1945, qui mit fin aux opérations militaires Alliées en Europe. |
| 8. | Prisoner of war on 8 May 1945, Walter Kittel remained in captivity until 1947. Prisonnier de guerre le 8 mai 1945, le général Walther Kittel reste en captivité jusqu'en 1947. |
| 9. | On 8 May 1945, Braur flew 70 women, children and wounded troops to Munich-Riem airport. Le 8 mai 1945, Braur récupère 70 femmes, enfants et troupes blessées à l'aéroport de Munich-Riem. |
| 10. | Flieger-Division 867th Oak Leaves on 8 May 1945 as Generalleutnant and commander of the 6. Flieger-Division 867e feuilles de chêne le 8 mai 1945 comme Generalleutnant et commandant de la 6. |